欢迎来到 bowen.cn 官方网站!
香格里拉围城:张宽自选集

香格里拉围城:张宽自选集

内容简介《香格里拉围城:张宽自

联系电话:
产品详情

内容简介

《香格里拉围城:张宽自选集》为作者的自选集。时间跨度约为25年。内容大致可分为四类。一类以爱德华·萨伊德为中心,介绍后殖民批评;一类评述当代欧美的女性批评趋势;一类是从比较文学的角度,以冯至、郁达夫为个案,探讨中德文学的关系,多篇文章在当时都属拓荒之作;一类主要是随笔、诗歌、演讲词,或探讨德国人和犹太人的恩怨,或记录柏林墙倒塌之前东西德人民在墙两侧交流的感人细节。虽是学术文章居多,但依然好读。很多文章都曾在《读书》《万象》露面,兼有《读书》的理论品格和《万象》的闲雅之风。

目录

精英的局限
Why Elitists Humbly Acknowledge Limits
后殖民批评的吊诡
欧美人眼中的“非我族类”
再谈萨伊德
萨伊德的“东方义”与西方的汉学研究
关于后殖民批评的再思考
赛义德不是萨伊德
离经叛道
香格里拉围城:神活·小说·电影
“西方人看中国”研讨会闭幕词
后现代的小时尚
男权回潮
女性中的法西期
关于女性批评的笔记
弗洛伊德精神分析的圈套
未完成的接轨:德国人与犹太人
关于德谣的笔记
郁达夫与德国文学
试论冯至诗作的外来影响和民族传统
歌德《西东诗集》中的“东方味”及《德中四季晨昏杂咏》中的“太白风”探源
李白与歌德诗歌美学思想与创作实践的初步比较
比较文学研究与十四行诗问题
大学城马堡
柏林·墙·及其他
速写:冬日里的天鹅
印第安人的歌声
小罗累莱谣曲
在荷尔德林墓前
十四行诗二:旅行
纪念冯至
从乔治梅森中文项目的发展看美国中文教学的机遇与挑战
后记

摘要与插图

后殖民批评的吊诡
  真是机缘,不久前在同一天收到友人寄来的两本书:一是爱德华·萨伊德的《东方学》中文版,译者王宇根,三联书店1999年5月版。另一本是德国特利尔大学汉学系卜松山(Karl—Heinz Pohl)教授主编的《中西哲理对话》(Chinese Thought in a Global Context:A Dialogue between Chinese and Western Philosophical Approaches.Leiden:Brill,1999)。后一本书中正巧收有我的一篇英文论文,谈以萨伊德为代表的后殖民批评在西方和中国的困境。细读萨伊德著作的中文版,重温自己两年多前的英文论文,回顾自己与后殖民批评的接触和尔后的激荡,感受复杂而奇峻。
  我接触到萨伊德的这本著作是在1989年的春天。那时候我是麻州大学比较文学系的博士研究生,选修一门叫“东方主义与西方主义”的课。教授只要求读第一章即前一百五十页。老实说这本书当时我读得半懂不懂,只是知道人文学界有了这么一种新路数。此一门课念的书,记得有《马可·波罗游记》,利马窦《天主实义》,陀多洛夫《征服美洲》,马克辛·洪《女战士》等,而印象的则是一本描述西方传教士早年在日本传教之苦难历程的小说。说来惭愧,由于身边没有当年的讲义和笔记,我甚至记不得这本小说的作者和书名。1989年春夏之交,海外中国留学生经历了深刻的心理体验。那一学期有一门课的作业是我妻子卫文珂代为完成的,因我发狠说不念书了。中国年轻一代学人在当时不太可能与萨伊德产生多少共鸣,我自己也没有想要写一段文字向国人介绍后殖民批评的冲动。
  转眼到了1993年春天,我已经转学到了斯坦福,正在修人文学科综合研究学位的一门课,研究后现代。该门课程要求念两本萨伊德的书,一是《东方学》,二是《文化与帝国主义》。指定书目中与后殖民有关的还有康拉德的小说《黑暗的心》,亚契比的小说《分崩析离》。教授似乎对学生的智性免疫力没有多大信心,让学生先读克利福德批评萨伊德的文字,即《后殖民批评之困境》,再回头念《东方学》。90年代初西方社会“制裁中国”呼声不绝于耳,过度的打压已经在中国年轻一代知识分子中引起反弹。一天清晨我去系里,系主任迎面给我报告当日新闻:北京2000年奥运申请以一分之差输给了悉尼。我即刻火爆出一句话:我恨你们的国会议员!这句话十分无理,失态,尤其是作为学生对老师,好在系主任人好涵养好,反倒过来安慰我:还有下一届嘛!我曾经跟后现代任课教授商谈,想用《东方学》的模式来谈谈汉学研究,当成本课期末作业。教授说一般认为汉学研究是东方学研究中的一个异数,很难连起来谈。结果我另选了一个题目。到了暑假,我终于忍不住就东方学的话题用中文写了一篇小文章,寄给了北京的《读书》杂志。当时任执行主编的沈昌文先生收稿后立即补发拙文于该刊1993年第9期,加上编者案和钱俊、潘少梅的两篇相关话题文章一起推出,旋即在国内的读书界引起一场讨论,东方学也随之成为显学。
  我写的那篇小文章因为被放在头条,当其冲,而且由于上面提到的原因,语气激烈,所以收到的批评文字,实际上它不足六千字,在以下几个层面展开:
  (一)简述法国后结构主义关于表述与现实,话语与权势之关系的思考。
  (二)介绍萨伊德如何用上述之理论来解构西方的东方学者对阿拉伯世界的建构。
  (三)追溯中国的形象在西方由褒而贬的转变过程,认为不管褒也好,贬也好,中国形象在西方一直被扭曲着,而被扭曲的原因是特定的西方社会势能有此需要。
  (四)认为中周的现代性话语不过是欧洲启蒙话语的一个横向移植,而后者中含有殖民话语。中国现代性话语的鼓吹者们对此一直没有警觉,因而
在线客服
微信联系
客服
扫码加微信(手机同号)
电话咨询
返回顶部