内容简介
一个民族的文学是真正认识他们的伟大教材。罗马塑造其民众的那种力量,在文学作品的字里行间都显而易见。所有的罗马作家都先是罗马人,其次才是作为个人的艺术家。西塞罗、贺拉斯、维吉尔、尤维纳利斯……每个作家都表现着罗马精神的大义。
目录
编者导言
引言
第一章 喜剧的镜子
第二章 普劳图斯和泰伦斯笔下的古罗马
第三章 普劳图斯和泰伦斯的喜剧精神
第四章 西塞罗的罗马:共和国
第五章 西塞罗其人
第六章 恺撒和西塞罗
第七章 卡图卢斯
第八章 贺拉斯
第九章 贺拉斯笔下奥古斯都时代的罗马
第十章 罗马精神
第十一章 进入浪漫时期的罗马:维吉尔、李维和塞内加
第十二章 尤维纳利斯的罗马与斯多葛派
第十三章 古代的结束
大事年表
摘要与插图
在别处,几乎很难看到本国文化被国外舶来品取而代之。我们确实发现一种罗马特有的韵律,它与第一位翻译希腊文学的人运用的韵律毫无共同之处;我们还发现,后来的作家引用了他们在童年时代听到的若干歌谣;不过,这就是古罗马本土文学的全部。或许罗马农民和牧人以强烈的务实态度闻名后世,很不愿意花宝贵的时间吟歌弄曲、编排故事,或许后来终于登场的文人们关注那些向化外找寻文化并且很快满载而归的作家,而轻视民间文化,无论真相如何,事实让人震惊。罗马民族对诗歌的感觉并不强烈。他们自然的天资不是催迫他们去做艺术的表达。传说,罗马建于公元前753年,而我们知道的的罗马文学作品,《奥德赛》的译本,出现于第一次布匿战争末期,罗马建城约五百年后。在这数百年间,不管世界向罗马人展示了什么,或者生命带给了他们什么,似乎他们都很少有冲动以任何形式去传达。后来,罗马批评家提到一种本土的喜剧,是节庆时即兴的表演,但是没有理由认为,它曾形于文字,可以肯定的倒是,它没有直接的文学传续。对我们来说,罗马文学始于普劳图斯,一个模仿希腊风格的喜剧作家,他向我们展示的罗马生活是我们对罗马的第一瞥。这是简单的一瞥。为他和泰伦斯——他的后继者——掀起的大幕,很快便又落下。当大幕再次掀起,我们看到的已经是西塞罗的时代。除去一篇讨论农业的文章——诡异的是,这是加图,一位笃定而老迈的道德判官的作品——存留,在这期间我们有的只是一些文学的碎片,没有确凿的材料来重新搭建这个城邦,而这时它已经称霸于世界。是的,当两个喜剧家中更为年轻的泰伦斯创作戏剧时,希腊人波力庇阿斯正在创作一部记述罗马强权兴起、强盛的伟大史撰,其中很大部分保存了下来。但他,关注的是罗马的战争,以及作为战士的罗马民众。直到公元前1世纪,关于罗马生活的其他部分,同时代人给我们提供的信息都只是来自这两位戏剧家的作品。
我们或许是幸运的,因为留存下来的是喜剧。无论什么时代,没有什么比民众看的戏更能反映他们的模样。没有其他任何东西,比流行戏剧更能表现民众的品性。而喜剧作用尤甚。喜剧必须——悲剧就不必——向观众展示他们熟知的真切的生活画面。每个时代的喜剧都是为那个时代民众立起的镜子,一面的镜子。古代喜剧传到我们这里,仅存四位剧作家的作品,他们是希腊的阿里斯托芬和米南德,以及罗马的普劳图斯和泰伦斯;这些作品是面镜子,在这面镜子中,希腊和罗马人得到了生动再现,而且他们正处在对我们来说重要的时期:希腊辉的岁月——在我们的思想和我们的艺术中仍然能够感受到它的影响——以及紧随其后的时光;以及百年之后的罗马,这时迦太基已经两次被击败,罗马文明的基石已经牢牢奠立,我们自己的文明直接溯源于斯。
……