内容简介
本书按“历史维度”研究□0世纪南非英语小说所取得的成,分为五个阶段:骄傲的文学(□0世纪早期)、觉醒的文学(世界大战期间)、抗争的文学(□□隔离时期)、胜利的文学(曼德拉执政期),以及疏离的文学(后曼德拉时期),对100多年来南非英语小说的创作理论及文本,对众多作家作行了细致分析与评论。一直以来,我国对英语文学的研究主要集中在英美文学,关于典型的南非文化研究著作较少见。本书的出版对本领域的小说研究具有重要价值。
目录
绪论:20世纪南非英语小说概述
一、南非英语文学从边缘走向世界
二、南非英语小说年代划分与国内外研究现状
三、南非的殖民文学与后殖民文学
四、南非文学的现代与后现代
五、西方马克思主义理论与南非文学
章骄傲的文学:
20世纪早期的南非英语文学殖民
一、骄傲的海外英语作家群
二、博斯曼的背景与文化倾向
三、博斯曼笔下的殖民主义及色彩
四、博斯曼后期创作的觉醒与转型
章觉醒的文学:
“二战”前后的英语小说创作化
一、“二战”后南非英语文学的生态
二、莱辛《天黑前的夏天》中的西方马克思主义式乌托邦空间
三、亚伯拉罕斯现象与非洲《鼓》的影响…
第三章抗争的文学:
隔离时期的小说创作压抑
一、隔离时期英语小说的生态
一、布林克小说中的人异化和逃离自由
三、布林克小说中的文化质疑和乌托邦畅想
四、“监狱文学”:南非英语小说的奇葩
第四章 胜利的文学:
曼德拉及执政期英语小说的繁荣
一、后隔离时代的文学创作
二、库切与陀思妥耶夫斯基小说之间的互文
三、穆达小说中的伦理意识及社会批判…
四、穆达小说中历史的重构与文化的杂糅·
五、戈迪默后期作品的异化主题
第五章疏离的文学:
后曼德拉时期的英语小说流散化
一、莱辛小说中的女之“逃避自由”
二、疏离期库切小说创作的多元化…
三、疏离期库切新作中的西方马克思主义影响
四、《耶稣的童年》中乌托邦社会的伦理困境
结语:南非英语小说的现在与未来
一、南非英语文学:研究者的新宠.
二、时代趋向表征:深受西方马克思主义思潮熏染……
三、未来研究焦点:尚需深挖和拓展…
附录一20世纪受马克思主义影响的南非英语作家索引
附录二20世纪移居海外的南非英语作家索引
附录三课题组文、著作、译著…
参考文献・
摘要与插图
当今的南非已有很多作家全球。如奥利弗·施莱纳(Olive Schreiner)、艾伦·帕顿(Alan Paton)、阿索尔·富加德(Athol Fugard)、纳丁·戈迪默(Nadine Gordimer)、安德烈·布林克(André Brink)、威尔伯·史密斯(Wilbur Smith)、约翰·马克斯韦尔·库切(J.M.Coetzee)等。此外,还有许多作家也在上名声大噪,如扎克斯·穆达(Zakes Mda)、达蒙·加尔古特(Damon Galgut)、恩加布鲁·恩德贝尔(NjabuloNdebele)、安提耶·科洛戈(Antjie Krog)、马琳·凡·尼凯克(Marlene van Niekerk)、伊万·乌拉基斯拉维奇(Ivan Vladislavic)、佐伊·蔚康姆(Zoe Wicomb),等等。另外一些作家,如萨拉·格特鲁德·米林(Sarah Gertrude Millin)、达芙妮·鲁克(DaphneRooke)、劳伦斯·凡·德·普斯特(Laurens van der Post)等虽然已经淡出人们的视线,但早些时期也曾熠熠闪光。①更有不少南非作家在其移居他国后在上赢得认可,如在英国广为人知的丹·雅各布森(Dan Jacobson)、芭芭拉·崔毕多(Barbara Trapido)、詹姆斯·麦克卢尔(James McClure)、克里斯多弗·霍普(Christopher Hope)、贾斯汀·卡怀特(Justin Cartwright)、汤姆・夏普(Tom Sharpe)等。②
纵然说出无数个南非作家的姓名,也难以让人了解南非文学作品的广泛和丰富。有些文字记载或转述口头文学传统,已经潜移默化地影响了本书研究所涉及的一大批文学作品,这些传统或相互影响、渗透,或互不交错,甚驳斥。虽然南非国内市场较小,大部分潜在读者资金有限,这些传统却已经建立起庞大的文学艺术体系,并且还在不断壮大——从根传奇、民间故事,到欧洲式阳春白雪的文学作品——这些传统在其中不断地被更新、被改造。南非紧张的政治历史已经深入大众群体的生活,难免影响作家的笔头写作。它一方面促使大量相关的文学作品产出,但同时这段历史也扭曲了文学作品创作和传播的制度化过程(如文字审查制度的影响)。20世纪90年代终于建立民主的政权,废除国家支持的主义后,人们才有机会站在广阔的视角去审视完整的南非历史(而非殖民者书写的历史)。这在先前是不可能实现的,但这也并不代表此后稳时期:刚建立起的民族国家仍然面临巨大的挑战,南非的作家们虽然不讨厌相应的庆祝活动,但他们仍然继续于探索21世纪国内甚全球人类生活中可能面临的困境或危险。
读者有必要了解南非文学历史、南非的书写语言及其文学传统所具有的十分丰富的多样。南非社会囊括范围广,多种语言的使用是造成这种多样的主要原因。由于下文所讨论的内容与南非多种语言的使用紧密相关,故在此有必要对南非语言的发展做一个简短的介绍。当今的南非虽然使用多种语言,但种类并不及殖民地独立后时期的其他国家,像印度或是非洲大陆的尼日利亚。不同的是南非在隔离之后的宪法中承认11种常用语言的官方地位。1994年以前,仅有英语和南非荷兰语享有这种正式的地位。①鉴于英语在上难以被撼动的霸主地位,宪法所规定的非洲本土语言等地位离真正意义等仍有一段距离。多种主要语言使用的合法化反映出当前不同的政治抱负。南非官方语言按使用该语言群体的大小降序排列,依次是祖鲁语(isiZulu)、科萨语(isiXhosa)、南非荷兰语(Afrikaans)、塞卑第语(Sepedi)、茨瓦纳语(Setswana)、英语(English)、塞索托语(Sesotho)、齐松葛语(Xitsonga)、史瓦济语(siSwati)、齐泛达语(Tshivenda)和恩德贝里语(isiNdebele)。②
英语主要用于教育、商务以及事务,同时也被多数人作为、第三甚第四种语言使用。每种语言都有自己的文学,本土语言而言,口头文学与书面文学共生。南非文学涉及范围广泛,可以说南非文学是民族文化的延伸,但本民族文学(国别文学)的概念比较模糊。“1994年次民主选举之后,制宪人员将!ke e:/xarra//ke选为国家箴言,意为‘不同的人,聚集在同一个民族’,IXam,是一种源于南非科伊桑族人的古老语言,如今已经不再使用”③。在南非,使用一种非通用语可能更加保障对本土以及共识的需求,这类语言的历史相较其他通用语而言可能更加。同样,对文学来说,尽管人们曾诸如“和而不同”的方式来解释文学的统一,但今并没有一个的关于统一的原则。